Schrijven als een ander

Niet op voorraad
ISBN
9789028441354
9,99
Productinformatie
Nederland heeft een literaire vertaaltraditie waar menig ander land jaloers op is. Toch is er met veel vertalingen wel iets aan de hand. Ze haperen, slepen zich moeizaam voort of bevatten ronduit onbegrijpelijke passages. Daardoor laten vertalingen zich niet altijd lezen als wat ze zouden moeten zijn: soevereine Nederlandstalige teksten. Aan de hand van voorbeelden uit de praktijk laat Maarten Steenmeijer zien waar en waarom het fout gaat, en stelt hij een aantal fundamentele vragen: wat is literair vertalen eigenlijk? Hoe verhoudt de stijl van de vertaling zich tot de stijl van het origineel? Is een vertaler te vergelijken met een uitvoerend musicus, zoals je vaak hoort zeggen? En wat is precies de taak van de vertaler? Schrijven als een ander is een bevlogen pleidooi voor het literair vertalen, dat in ons culturele leven en ons onderwijs een veel te bescheiden plaats inneemt.
ISBN:
9789028441354
Lees meer Lees minder
Meer informatie
AuthorMaarten Steenmeijer
PublisherWereldbibliotheek
LanguageNederlands
Binding MethodEbook
Year of Publication2015
Schrijf uw eigen review
Recensie achterlatenSchrijven als een ander
Uw waardering
Het artikel is toegevoegd aan je winkelwagen